CA: Tuttavia, almeno con le multinazionali si può pensare che le leggi di mercato possano farle cadere.
CA: But somehow, at least with corporations, you can imagine market mechanisms where they can be taken down.
Yuval Noah Harari: In fondo non c'è una così grande differenza tra le multinazionali e i governi, perché, come ho detto, la domanda è: chi ha il controllo dei dati?
Yuval Noah Harari: Well, in the end, there isn't such a big difference between the corporations and the governments, because, as I said, the questions is: Who controls the data?
Mi chiedo se non ci sia un terzo problema, di cui si è già parlato in questa sede, che siano le multinazionali non i governi a controllare tutti i nostri dati.
I wonder if there's a third concern that some people here have already expressed, which is where, not governments, but big corporations control all our data.
II pubblico ha la memoria corta, le multinazionali non dimenticano.
You have to understand that the public has a very short memory. But corporations, they never forget.
Non sopporta le multinazionali del massaggio.
She hates those corporate massage chains.
Penso che le multinazionali farmaceutiche vogliano farmi credere che funzionino per aumentare i loro profitti.
I think some multinational pharmaceutical company wants me to think they work-- pad their bottom line. Mm-hmm.
Lo stesso vale per le multinazionali.
Yeah, well, so do multinational corporations.
proteggere le multinazionali abbandonate dai consumatori, i taglialegna, i direttori di fabbriche sfruttatrici, i trivellatori di petrolio, i progettisti di mine antiuomo, i cacciatori di foche neonate.
Why I do what I do- defending the defenseless, protecting the disenfranchised corporations that have been abandoned by their very own consumers- the logger... the sweatshop foreman... the oil driller... the land mine developer... the baby seal poacher...
Ad ogni modo, le vacanze primaverili sono diventate ormai un pretesto per le multinazionali di favorire il consumismo e far circolare i soliti prodotti del cazzo, come deodoranti e profilattici.
Anyway, spring break's become this market-laden excuse for multinational consumer product companies to pass out samples of shit, like deodorant and condoms.
Non è nostro diritto rubarle o sfruttarle per il nostro agio, per le multinazionali o il consumismo.
They are not ours to steal or exploit in the name of our comfort, our corporations, or our consumerism.
Credi che le multinazionali alimentari abbiano dei buoni awocati?
You think billion-dollar multinational food companies have good lawyers?
La corporatocrazia è l'insieme di individui senza scrupoli che dirigono le multinazionali americane e che davvero si comportano come degli imperatori.
The corporatocracy is this group of individuals who run our biggest corporations. And they really act as the emperor of this empire.
Non molto, ma abbastanza per irritare le multinazionali che qui fabbricano T-shirt e scarpe da jogging.
It's not a lot, but it's enough to upset the corporations who were here making T-shirts and running shoes.
Lo sapevi che dalla fine del XIX secolo le multinazionali hanno ottenuto tutti i diritti individuali senza alcuna fastidiosa responsabilita'.
Did you know, beginning in the late 19 century, corporations were granted all the rights of the individual. But none of the annoying responsibilities.
Le multinazionali con sede negli Stati Uniti
Multinational companies based in New York City
La popolazione umana è in crescita, le tecnologie avanzano e il potere di attori privati non governativi come le multinazionali è in fase di espansione.
The human population is growing, technologies are advancing and the power of non-governmental private actors such as multinationals is expanding.
Sono le multinazionali e i criminali a governare il mondo.
Multinational corporations and criminals run the world.
Ridurremo in ginocchio le multinazionali corrotte.
The corrupt corporate giants will be brought to their knees.
Hollywood sara' anche fatta di multinazionali che tentano di soffocare la gente, ma producono film su persone che sfidano le multinazionali che tentano di soffocarle... e vincono.
Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning.
Di tutte le multinazionali ipocrite, la Sonmanto potrebbe essere la peggiore.
Of all the corporate hypocrites, Sonmanto might be the worst.
In un certo senso mi ricorda un po' le... multinazionali del Tabacco, prima degli anni '90 quando ripetevano: 'No, non c'e' correlazione tra il fumare e i danni e gli effetti sulla tua salute che potrebbero insorgere.
" It sort of reminds me of the tobacco companies, pre-'90s, " " when they kept saying, "No, there's no link"... " " between smoking and damage to your health, "
Poi per la Carestia, ho cercato tra le multinazionali agricole.
Uh, and then for Famine, uh, you know, we're looking at agricultural companies.
Insomma, in un modo che va oltre il semplice odio per le "Multinazionali".
I mean, in ways that go beyond just "I hate corporations."
Le multinazionali presero il controllo. Combattendo per quello che rimaneva del mondo.
Corporations took control, fighting over what remained.
Inviero' unita' di pattuglia extra per fermare eventuali rivolte contro le multinazionali.
I will send additional units to patrol for anti-corporates insurgents.
Signori, come sapete questo e' un combattimento per le multinazionali.
Hey... gentlemen, as you know, this is a corporate event.
Io sono cio' che le multinazionali mi hanno fatto diventare.
I am! But the corporation's made me.
al livello successivo sono società molti sostengono che le multinazionali sono ora e degli Stati nazionali che governano il mondo, adesso corporatocrazia chiamata /?
At the next level are the corporations. Many would say that it is now corporations and not nation states, that rule the world. They call it a"corporatocracy".
Sono io l'unica infuriata dal fatto che le multinazionali assumano fattezze umane?
Am I the only person enraged by the fact that corporations are taking human form?
Le multinazionali cinesi e statunitensi non avranno altra scelta se non quella di andarsene dal sud della Nigeria.
The US and the Chinese corporations will have no choice but to move out of Southern Nigeria.
Il terrorismo contro le multinazionali rappresenta un rischio.
Anti-corporate terrorism is all about risk.
L 'attivismo contro le multinazionali è nato con gruppi come Earth First!
Anti-corporate activism initially surfaced with groups like earth first!
Secondo una relazione di recente pubblicazione, le multinazionali del tabacco hanno tentato di ostacolare la normativa europea in materia.
Tobacco companies have attempted to impede European tobacco legislation, according to a new report.
La Commissione sta inoltre formulando proposte per migliorare la trasparenza e promuovere attività imprenditoriali sostenibili tra le multinazionali.
The Commission is also proposing to improve transparency and promote sustainable business among multinationals.
Ci rivolgiamo a voi in un momento in cui le multinazionali, che mettono il profitto al di sopra delle persone, i propri interessi al di sopra della giustizia, e l’oppressione al di sopra dell’uguaglianza, controllano i nostri governi.
We come to you at a time when corporations, which place profit over people, self-interest over justice, and oppression over equality, run our governments.
Naturalmente, non è un processo naturale per le multinazionali.
Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies.
Perciò non solo facciamo aderire le multinazionali al programma, diamo loro i mezzi per fornire questi beni pubblici, il rispetto dei diritti umani, e controlliamo.
So what we're doing is, we're not only enlisting the multinationals, we're giving them the tools to deliver this public good -- respect for human rights -- and we're checking.
Adesso sono sette anni che combatto le multinazionali, facendo riflettere tutti gli studenti del master in amministrazione.
Now I'm on my seventh year sustaining against multinational, transnational giants -- makes all MBA students a question mark.
Io ho dato la possibilità a queste donne di competere con le multinazionali.
I make a rural woman to compete with multinationals.
Gli agenti più importanti oggi nell'economia globale sono le imprese e le multinazionali.
The most important actors today in the global economy are companies and corporations.
Le multinazionali offre loro macchinari che non possono permettersi.
And the MNCs give them machines that they cannot afford.
Fecero entrare in India le multinazionali.
And so we allowed multinationals into India.
Sarà rivolta ad ogni uomo, oppure sarà soltanto per le multinazionali e i produttori di film?
Can it be for every man, or is this just for corporations and movie producers?
1.5695059299469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?